Diễn đàn dịch thuật
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Đăng Nhập

Quên mật khẩu

Latest topics
» Dịch tài liệu chuyên ngành trong công ty dịch thuật
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyMon Jul 07, 2014 2:28 pm by hgp.tuyetngoc

» Dịch vụ dịch thuật văn bản của công ty dịch thuật nhanh.
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyMon Jul 07, 2014 2:23 pm by hgp.tuyetngoc

» Những yếu tố quyết định sự chính xác cao của bản dịch văn bản.
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyMon Jul 07, 2014 1:34 pm by hgp.tuyetngoc

» Phần Mềm Dịch Thuật Y Khoa - Bước Đột Phá Mới Của Công Nghệ
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptySat Jun 28, 2014 10:54 am by Đăng Diệu Thảo Ly

» Dịch Tài Liệu Nhanh - Chính Xác - Tiết Kiệm
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptySat Jun 28, 2014 8:17 am by Đăng Diệu Thảo Ly

» Khi Ngoại Ngữ Trở Nên Quan Trọng, Bạn Cần Những Gì?
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyThu Jun 26, 2014 9:56 am by hgp.lanphuong

» Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyThu Jun 26, 2014 9:49 am by hgp.lanphuong

» Dich Thuật Anh Việt Online - Kết Nối Thế Giới Trong Tầm Tay
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptySat Jun 21, 2014 9:47 am by Đăng Diệu Thảo Ly

» Dịch Thuật Tiếng Anh Xây Dựng
Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam EmptyWed Jun 18, 2014 3:57 pm by Đăng Diệu Thảo Ly

Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Statistics
Diễn Đàn hiện có 151 thành viên
Chúng ta cùng chào mừng thành viên mới đăng ký: dichcongchungnhanh

Tổng số bài viết đã gửi vào diễn đàn là 262 in 193 subjects
Thống Kê
Hiện có 2 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 2 Khách viếng thăm

Không

[ View the whole list ]


Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 33 người, vào ngày Sat Jan 27, 2024 1:52 pm

Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam

Go down

Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam Empty Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam

Bài gửi by hgp.lanphuong Fri May 30, 2014 4:33 pm

Trong thời buổi giao lưu kinh tế hiện nay tại Việt Nam, có lẽ điều khiến mọi người quan tâm nhất đó là ngoại ngữ. Đễ giúp đỡ cho công việc, để phát triển thị trường hay giao lưu văn hóa giữa các nước thì việc đòi hỏi chúng ta phải biết thêm một ngôn ngữ thứ hai hoặc là nhiều hơn nữa là điều thiết yếu. Đó chính là lý do nghề dịch thuật freelance ra đời và ngày càng phát triển.

Vai trò người làm nghề dịch thuật freelance
Có thể nói nghề dịch thuật freelance trong suy nghĩ của nhiều người thì đơn giản là chỉ cần thông thạo một thứ tiếng nào đó là có thể thực hiện được. Nhưng không phải vậy, để trở thành một dịch thuật freelancer không chỉ là dịch đúng, chính xác trong các văn bản đòi hỏi tính chính xác và chuyên nghiệp như hợp đồng, văn bản pháp luật, hay trong đàm phán là được mà còn đòi hỏi người dịch thuật có thể làm cho từ ngữ đẹp hơn, hay hơn, dễ hiểu hơn, diễn tả được đúng cảm xúc của bản gốc và nhất là không gây nhàm chán cho người đọc như trong những tác phẩm mang giá trị văn hóa, giải trí, nhân văn,…. Vì vậy mà người dich thuật đóng một vai trò rất quan trọng, họ là người truyền tải những nội dung, ý nghĩa quan trọng mà ta muốn biết.

Tìm hiểu về nghê dịch thuật freelance
Nghề dịch thuật freelance khá thu hút mọi người, những người thông thạo ngoại ngữ khá quan tâm và thích thú vì đây là một công việc không bị gò bó nhiều về thời gian làm việc. Họ có thể kiếm thêm thu nhập ngoài công việc chính của mình trong thời gian rãnh, đồng thời họ còn có thể củng cố và nâng cao kiến thức của bản thân. Cũng có nhiều người quan tâm đến công việc này chỉ vì đam mê hay sở thích của họ, vì vậy những thứ họ làm thường là những tác phẩm văn hóa, văn học và có đôi lúc họ làm vì mục đích phi lợi nhuận. Công việc này mang tính chủ động và tự lập khá cao, họ có thể tự tìm kiếm khách hàng cho mình mặc dù lúc đầu có chút khó khăn. Tùy theo kiến thức chuyên môn và thời gian biểu của mà họ tìm kiếm những khách hàng phù hợp để dễ dàng hơn cho việc dịch thuật mà có thể sắp xếp, quản lý được thời gian. Cũng có một số người không tự tìm khách hàng mà trở thành một công tác viên cho một trung tâm hay công ty nào đó, chính những công ty đó sẽ giúp họ tìm khách hàng.

Có nhiều câu hỏi rằng chỉ có bằng A, B tiếng anh thì có thể trở thành biên dịch không? Đối với dịch thuật freelancer, bằng cấp chuyên môn hay chứng chỉ trình độ sẽ giúp họ dễ dàng trong việc tìm kiếm khách hàng hơn nhưng điều thiết yếu và quan trọng nhất đó chính là kinh nghiệm, sự hiểu biết và khả năng của mỗi người. Bên cạnh đó, công việc này cũng có nhiều cấp độ khác nhau, vì vậy mà ta có thể chọn lựa những của độ phù hợp với khả năng và chuyên môn của mình. Cũng có nhiều người bắt đầu làm dịch thuật bằng cách dịch truyện tranh, báo chí, truyện ngắn,… rồi mới từ từ bước lên từng bậc cao hơn khi đã tích lũy được kinh nghiệm từ công việc trước đó.

Trên đà phát triển của kinh tế, ngoại thương thì chắc chắn nghề dịch thuật freelance sẽ càng phát triển hơn nữa khi mà nhu cầu về dịch thuật ngày càng nhiều. Đây chính là cầu nối giúp Việt Nam dễ dàng tiến xa hơn nữa ra thị trường nước ngoài, để giao lưu văn hóa và nâng cao kiến thức cho mọi người.

CÔNG TY TNHH MTV HƯNG GIA PHẠM
Chuyên cung cấp dịch vụ dịch tiếng Anh, dịch tiếng Trung và dịch các ngôn ngữ khác
SĐT: 083.883.9385 – 01688 980 667 (Ms. Phương)
hgp.lanphuong
hgp.lanphuong

Tổng số bài gửi : 6
Join date : 28/05/2014
Age : 32
Đến từ : Tp Hồ Chí Minh

http://hunggiapham.com/

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết