Đăng Nhập
Latest topics
Tìm kiếm
Statistics
Diễn Đàn hiện có 151 thành viênChúng ta cùng chào mừng thành viên mới đăng ký: dichcongchungnhanh
Tổng số bài viết đã gửi vào diễn đàn là 262 in 193 subjects
Thống Kê
Hiện có 2 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 2 Khách viếng thăm :: 1 BotKhông
Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 33 người, vào ngày Sat Jan 27, 2024 1:52 pm
Những yếu tố quyết định sự chính xác cao của bản dịch văn bản.
Diễn đàn dịch thuật :: Thảo luận - Trao đổi - Hỏi đáp - dịch thuật :: Các ngôn ngữ khác sang Tiếng Việt và ngược lại
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Những yếu tố quyết định sự chính xác cao của bản dịch văn bản.
Như chúng ta đã biết, dịch thuật là một hình thức chuyển ngữ một hợp đồng, chứng từ, dự án nói riêng và một văn bản, một đoạn hội thoại nói chung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác theo yêu cầu nhưng không làm thay đổi nội dung trong bản gốc. Đối với dịch văn bản, tuy là hình thức đơn giản nhất trong tất cả các hình thức dịch thuật nhưng để có được sự chính xác cao thì cần có nhiều yếu tố.
Một dịch thuật viên khi dịch văn bản phải có vốn từ vựng phong phú.
Khi đến với ngành dịch thuật, người dịch văn bản cần có kho tàng từ vựng lớn, nghĩa là trong bất kỳ hoàn cảnh xã hội nào, họ cần phải biết sử dụng đúng từ, đúng ngữ để đưa vào bài dịch sao cho phù hợp và dễ hiểu nhất. Không ngừng trau dồi cho mình nhiều từ mới không chỉ trong lĩnh vực kinh tế, xã hội mà còn về văn hóa từng vùng miền.
Xem chi tiết tại đây:
Một dịch thuật viên khi dịch văn bản phải có vốn từ vựng phong phú.
Khi đến với ngành dịch thuật, người dịch văn bản cần có kho tàng từ vựng lớn, nghĩa là trong bất kỳ hoàn cảnh xã hội nào, họ cần phải biết sử dụng đúng từ, đúng ngữ để đưa vào bài dịch sao cho phù hợp và dễ hiểu nhất. Không ngừng trau dồi cho mình nhiều từ mới không chỉ trong lĩnh vực kinh tế, xã hội mà còn về văn hóa từng vùng miền.
Xem chi tiết tại đây:
Similar topics
» Dịch vụ dịch thuật văn bản của công ty dịch thuật nhanh.
» Dịch thuật: Bí quyết và phương pháp dịch tốt
» Bí quyết trở thành một người học thông minh ?
» Muốn dịch đúng, phải có hiểu biết về văn hoá nước mình
» Dịch giả văn học Việt Nam Kato Sakae
» Dịch thuật: Bí quyết và phương pháp dịch tốt
» Bí quyết trở thành một người học thông minh ?
» Muốn dịch đúng, phải có hiểu biết về văn hoá nước mình
» Dịch giả văn học Việt Nam Kato Sakae
Diễn đàn dịch thuật :: Thảo luận - Trao đổi - Hỏi đáp - dịch thuật :: Các ngôn ngữ khác sang Tiếng Việt và ngược lại
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|
Mon Jul 07, 2014 2:28 pm by hgp.tuyetngoc
» Dịch vụ dịch thuật văn bản của công ty dịch thuật nhanh.
Mon Jul 07, 2014 2:23 pm by hgp.tuyetngoc
» Những yếu tố quyết định sự chính xác cao của bản dịch văn bản.
Mon Jul 07, 2014 1:34 pm by hgp.tuyetngoc
» Phần Mềm Dịch Thuật Y Khoa - Bước Đột Phá Mới Của Công Nghệ
Sat Jun 28, 2014 10:54 am by Đăng Diệu Thảo Ly
» Dịch Tài Liệu Nhanh - Chính Xác - Tiết Kiệm
Sat Jun 28, 2014 8:17 am by Đăng Diệu Thảo Ly
» Khi Ngoại Ngữ Trở Nên Quan Trọng, Bạn Cần Những Gì?
Thu Jun 26, 2014 9:56 am by hgp.lanphuong
» Tìm Hiểu Về Nghề Dịch Thuật Freelance Tại Việt Nam
Thu Jun 26, 2014 9:49 am by hgp.lanphuong
» Dich Thuật Anh Việt Online - Kết Nối Thế Giới Trong Tầm Tay
Sat Jun 21, 2014 9:47 am by Đăng Diệu Thảo Ly
» Dịch Thuật Tiếng Anh Xây Dựng
Wed Jun 18, 2014 3:57 pm by Đăng Diệu Thảo Ly